Название: | Эдвард Лир Мир вверх тормашками (аудиокнига MP3) |
Жанр: | Аудиокниги, Игры и софт |
Режиссер: | Кирилл Радциг |
Актеры: | Аптовцев Алексей, Данилюк Андрей, Куварзина Юлия, Радциг Кирилл, Сиротинская Ирина |
Год выпуска: | 2008 |
Язык: | Русский |
Длительность: | 174 минут |
Качество: | Лицензия |
Цена: | 187 руб. |
Доставка заказа Оплата заказа | |
|
|
|
|
«Мир вверх тормашками» - музыкальный аудиоспектакль по мотивам стихотворений Эдварда Лира.
Эдвард Лир - из плеяды английских авторов, поднявших до высот настоящего искусства тему нонсенса, чепухи и бессмыслицы.
Персонажи Лира заняты самыми экстравагантными вещами: ходят на голове или сидят на сосне, едят краску, учат рыб ходить. Короткие стихи, выдержанные в необычном ритме, непременно заставят слушателя хохотать, как в детстве, - не злорадно или мрачно, а просто радуясь игре ума, причудливо тасующей реальность. Его стихи похожи на известную игру, участники которой отвечают на ряд вопросов типа «кто?», «что сделал?», «что из этого получилось?», но не видят ответов предыдущих игроков, а потом все ответы складываются в причудливый рассказ.
Перевод его поэзии - серьезный вызов для переводчика, так как все строится на игре слов, на созвучиях и ритмике языка. Перевод Игоря Родина считается одним из самых авторитетных.
Над аудиоспектаклем работали:
Перевод с английского, либретто - Игорь Родин
Режиссер музыкального оформления - Николай Пятунин
Музыка:
Скрипка - Степан Мезенцев
Саксофон - Мария Куцкова
Клавишные - Владимир Спиридонов
Гитара - Егор Прибылов
Вокал - Кристина Романская
Продюсер Евгений Петухов
Требования к PC
Аудиокнига предназначена для прослушивания с помощью компьютера, МР3-плеера и других аудиосистем, поддерживающих воспроизведение файлов формата МР3.
Общие системные требования к компьютеру:
• MS Windows;
• Pentium 100;
• ОЗУ 16 Мб;
• монитор SVGA 800х600;
• устройство чтения CD/DVD-ROM;
• звуковая карта;
• колонки или наушники;
• мышь.
Аудиосистемы с поддержкой формата МР3:
• музыкальный центр;
• CD/DVD-плеер и т.д.
Эдвард Лир - из плеяды английских авторов, поднявших до высот настоящего искусства тему нонсенса, чепухи и бессмыслицы.
Персонажи Лира заняты самыми экстравагантными вещами: ходят на голове или сидят на сосне, едят краску, учат рыб ходить. Короткие стихи, выдержанные в необычном ритме, непременно заставят слушателя хохотать, как в детстве, - не злорадно или мрачно, а просто радуясь игре ума, причудливо тасующей реальность. Его стихи похожи на известную игру, участники которой отвечают на ряд вопросов типа «кто?», «что сделал?», «что из этого получилось?», но не видят ответов предыдущих игроков, а потом все ответы складываются в причудливый рассказ.
Перевод его поэзии - серьезный вызов для переводчика, так как все строится на игре слов, на созвучиях и ритмике языка. Перевод Игоря Родина считается одним из самых авторитетных.
Над аудиоспектаклем работали:
Перевод с английского, либретто - Игорь Родин
Режиссер музыкального оформления - Николай Пятунин
Музыка:
Скрипка - Степан Мезенцев
Саксофон - Мария Куцкова
Клавишные - Владимир Спиридонов
Гитара - Егор Прибылов
Вокал - Кристина Романская
Продюсер Евгений Петухов
Требования к PC
Аудиокнига предназначена для прослушивания с помощью компьютера, МР3-плеера и других аудиосистем, поддерживающих воспроизведение файлов формата МР3.
Общие системные требования к компьютеру:
• MS Windows;
• Pentium 100;
• ОЗУ 16 Мб;
• монитор SVGA 800х600;
• устройство чтения CD/DVD-ROM;
• звуковая карта;
• колонки или наушники;
• мышь.
Аудиосистемы с поддержкой формата МР3:
• музыкальный центр;
• CD/DVD-плеер и т.д.