Название: | Апокалипсис сегодня |
Оригинальное: | Apocalypse Now |
Производство: | США |
Жанр: | Спецпредложения |
Режиссер: | Фрэнсис Форд Коппола |
Актеры: | Деннис Хоппер, Фрэнсис Форд Коппола, Харрисон Форд |
Год выпуска: | 1979 |
Язык: | Русский |
Длительность: | 153 минут |
Качество: | DVD-R |
Цена: | 99 руб. |
Доставка заказа Оплата заказа | |
|
|
|
|
Марлон Брандо ("Возвращение Супермена"), Мартин Шин ("Враждебные воды"), Фредерик Форрест ("Кусочек Эдема") в драме Фрэнсиса Коппола "Апокалипсис сегодня".
Пересказывать фильм "Апокалипсис сегодня" смысла нет никакого. Вряд ли остался еще человек, который еще не просмотрел это произведение об ужасах войны. Вьетнамской войны. И любой другой войны.
Одна из основных мыслей, являющейся стержневой линией первоначального сценария Джона Милиу была такой: "Они учат парней сжигать огнем людей, но они никогда не позволят им писать матерные слова на самолетах". И еще слова Джозефа Конрада: "Я ненавижу зловоние лжи". Новая, полная и окончательная версия фильма пытается объяснить эту идею сегодняшним молодым людям, парням и девушкам, которым предстоит жить в этом страшном безнравственном мире, и которые надеются жить честно.
В результате всего этого в фильме появилось 49 минут, которых ранее не было; фильм стал более философский, более сексуальный, более забавный, более причудливый, более романтичный и более политически интригующий. Новые мысли проходят через весь фильм: появились сцены на французской плантации; расширена сцена с плэйбоем; новая сцена с патрульным катером в начале путешествия по реке; появилась новая сцена с участием Брандо - сцена, которую нельзя было показывать двадцать лет назад, потому, что эта тема была покрыта в Америке толстым слоем лжи.
В конечном счете, цель новой версии состояла в том, чтобы достичь более богатого, полного и детализированного ощущения того, что было тогда во Вьетнаме: наивность, безумие, взволнованность, ужас, чувствительность и моральная дилемма наиболее ирреальной и кошмарной войны Америки.
Пересказывать фильм "Апокалипсис сегодня" смысла нет никакого. Вряд ли остался еще человек, который еще не просмотрел это произведение об ужасах войны. Вьетнамской войны. И любой другой войны.
Одна из основных мыслей, являющейся стержневой линией первоначального сценария Джона Милиу была такой: "Они учат парней сжигать огнем людей, но они никогда не позволят им писать матерные слова на самолетах". И еще слова Джозефа Конрада: "Я ненавижу зловоние лжи". Новая, полная и окончательная версия фильма пытается объяснить эту идею сегодняшним молодым людям, парням и девушкам, которым предстоит жить в этом страшном безнравственном мире, и которые надеются жить честно.
В результате всего этого в фильме появилось 49 минут, которых ранее не было; фильм стал более философский, более сексуальный, более забавный, более причудливый, более романтичный и более политически интригующий. Новые мысли проходят через весь фильм: появились сцены на французской плантации; расширена сцена с плэйбоем; новая сцена с патрульным катером в начале путешествия по реке; появилась новая сцена с участием Брандо - сцена, которую нельзя было показывать двадцать лет назад, потому, что эта тема была покрыта в Америке толстым слоем лжи.
В конечном счете, цель новой версии состояла в том, чтобы достичь более богатого, полного и детализированного ощущения того, что было тогда во Вьетнаме: наивность, безумие, взволнованность, ужас, чувствительность и моральная дилемма наиболее ирреальной и кошмарной войны Америки.