Название: | Иоганн Вольфганг Гете Сделка (сцена из «Фауста») (аудиокнига MP3) |
Жанр: | Аудиокниги, Игры и софт |
Режиссер: | Иоганн Вольфганг Гете Johann Wolfgang von Goethe |
Актеры: | Зиновий Гердт, Михаил Козаков, Рогволд Суховерко |
Год выпуска: | 2006 |
Длительность: | 48 минут |
Качество: | Лицензия |
Цена: | 100 руб. |
Доставка заказа Оплата заказа | |
|
|
|
|
"Фауст" - трагедия Гете в двух частях, одно из величайших произведений мировой литературы, явилась итогом размышления писателя о путях развития человечества и смысле человеческой жизни. "Фауст" был задуман в начале 1770-х, однако понадобилось более 60 лет, чтобы в 1831 году, менее чем за год до смерти автора, трагедия была завершена и отдана в печать. В основе произведения лежит широко распространенная в Европе в конце XVI века легенда о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике, подписавшем на некий срок договор с дьяволом; о том, какие чудеса он в ту пору наблюдал и творил сам, пока, наконец, его не постигло заслуженное наказание.
В отличие от старинной легенды, где Фауст за исполнение всех своих желаний продает душу дьяволу, сделка с чертом для философа Фауста - героя трагедии, умудренного опытом и разочаровавшегося в науке старца, - возможность пройти заново круг жизни, понять ее вечно ускользающий смысл. Знаменитая, не лишенная коварства и лукавой двусмысленности самохарактеристика Мефистофеля, будто он "...Часть силы той, что без числа Творит добро, всему желая зла", - выражение взаимодействия полярных начал в мире, диалектики утверждения и отрицания. Сложные отношения главных героев трагедии позволили одному из критиков Гете заметить, что "не только мрачные, неудовлетворенные стремления Фауста, но и насмешки и едкая ирония Мефистофеля" - состояния собственной души поэта.
Мировое значение трагедии "Фауст" было признано еще при жизни автора. Русская читающая публика располагает различными вариантами перевода "Фауста". На этом диске представлена запись 1985 года в переводе Б.Л.Пастернака.
В отличие от старинной легенды, где Фауст за исполнение всех своих желаний продает душу дьяволу, сделка с чертом для философа Фауста - героя трагедии, умудренного опытом и разочаровавшегося в науке старца, - возможность пройти заново круг жизни, понять ее вечно ускользающий смысл. Знаменитая, не лишенная коварства и лукавой двусмысленности самохарактеристика Мефистофеля, будто он "...Часть силы той, что без числа Творит добро, всему желая зла", - выражение взаимодействия полярных начал в мире, диалектики утверждения и отрицания. Сложные отношения главных героев трагедии позволили одному из критиков Гете заметить, что "не только мрачные, неудовлетворенные стремления Фауста, но и насмешки и едкая ирония Мефистофеля" - состояния собственной души поэта.
Мировое значение трагедии "Фауст" было признано еще при жизни автора. Русская читающая публика располагает различными вариантами перевода "Фауста". На этом диске представлена запись 1985 года в переводе Б.Л.Пастернака.